Thứ Sáu, 2 tháng 12, 2016

Khi nói "cheap" người ta thường nghĩ đến một thứ "low quality" - chất lượng kém. Do đó, những người làm marketing không bao giờ sử dụng từ này cho hàng hóa của họ. Đối với dân làm marketing, người ta sẽ sử dụng "inexpensive" thay cho "cheap".

Ví dụ, khi giới thiệu sản phẩm, chúng ta nói "our product is very inexpensive" chứ không nói là "our product is very cheap". Người Mỹ chắc hẳn cũng có niềm tin giống người Việt - của rẻ là của ôi.

Một cách diễn đạt khác để thể hiện giá rẻ là "reasonable price". Khi bạn mua đồ nào đó mà giá của nó thấp hơn tương đối so với giá trị mà bạn cảm nhận, bạn nói: "This one has a very reasonable price". 

cac-cach-noi-gia-re-trong-tieng-anh
 

Cách diễn đạt này khiến nhiều người liên tưởng tới một từ khác - "affordable price". Từ này không hẳn nghĩa là giá rẻ, có lẽ gần với cách hiểu là "giá hợp lý" trong tiếng Việt hơn. "Affordable price" cũng thường xuyên được sử dụng trong quảng cáo, chỉ các mặt hàng có giá trị cao, nhưng giá cả tương đối hài hòa.

Nếu bạn từng đi Walmart, chắc chắn từng gặp khẩu hiệu EDLP - Everyday Low Price. Một cách diễn đạt khác của giá rẻ là "low price" - giá thấp. Từ này được sử dụng tương tự với "inexpensive" nhưng ít "sang chảnh" bằng. Slogan "Everyday Low Price" hướng tới đối tượng khách hàng nhạy cảm về giá và muốn mua hàng giá rẻ.

Trong Marketing, EDLP là một chiến lược giá, đối ngược với chiến lược High/low pricing của các cửa hàng "discount store" (cửa hàng giảm giá). Trong các cửa hàng EDLP, hàng hóa luôn được giữ ở mức ổn định và thấp hơn giá hàng hóa thông thường. Lý do là, nhà bán lẻ cân bằng giữa giá thông thường của sản phẩm và giá bán chiết khấu để đưa ra mức giá ổn định thấp.

Trong khi đó, ở các cửa hàng "discount store", giá cả hàng hóa thông thường sẽ cao hơn so với cửa hàng EDLP. Tuy nhiên, khi có đợt giảm giá (discount), ví dụ Black Friday hoặc Giáng sinh thì giá hàng hóa có thể giảm mạnh. Tức là thông thường thì giá cao, bao giờ có đợt thì giá rất thấp (hi-low price). Người đến cửa hàng "discount store" mua hàng chủ yếu là để săn hàng "sale". Cho nên, mức giá thấp đôi khi cũng có thể được diễn đạt là "on sale".

Thực ra, còn rất nhiều các cách diễn đạt khác để nói về giá rẻ. Nhưng tóm lại, bạn có thể sử dụng các từ "cheap" - của rẻ của ôi; "inexpensive" - giá cả hợp lý; "reasonable price" hoặc "affordable price", đôi khi là "discounted price" hoặc "on sales", tùy vào hoàn cảnh mà dùng cho phù hợp.

Quang Nguyen 

Related Posts:

  • TP HCM phát hành hồ sơ dự thi THPT quốc gia từ 31/3 Thí sinh nộp hồ sơ đăng ký dự thi THPT quốc gia 2016 từ ngày 1/4. Ảnh: Mạnh Tùng Nguyên nhân được đại diện Phòng Tuyển sinh của cơ quan này cho biết do trục trặc kỹ thuật trong khâu in ấn hồ sơ. Theo đó, thí sinh s… Read More
  • Chiến thắng nỗi sợ hãi nói tiếng AnhMột trong những khuyết điểm của một người trưởng thành là luôn e dè, sợ mắc lỗi, không vô tư trải nghiệm để học hỏi như trẻ con. Tuy nhiên, với việc nói một ngoại ngữ, nếu không trải qua những giai đoạn ngọng nghịu, nói sai, … Read More
  • Sinh viên tranh luận công trạng của vương triều MạcChiều 27/3, tranh biện Nhà Mạc trong tiến trình lịch sử Việt Nam do Bảo tàng Lịch sử quốc gia tổ chức thu hút hàng trăm người mê sử đến tham dự. Với kiến nghị "Nhà Mạc là triều đại có công đối với dân tộc Việt Nam", các sinh … Read More
  • Trường chuyên Trần Phú sẽ được hoàn thiện sau 4 tháng nữa Dự án Trường THPT chuyên Trần Phú Hải Phòng sau 4 năm dừng thi công, bỏ hoang đã được lãnh đạo thành phố này chỉ đạo hoàn thiện. Ảnh: Giang Chinh Ông Lê Văn Thành, Bí thư Thành ủy, Chủ tịch thành phố… Read More
  • Thầy giáo 'đốt tay' học sinh để làm thí nghiệmNgày 25/3, Dailymail đưa tin thầy giáo ở trường trung học Mỹ đã mời một học sinh trong lớp lên làm "thí nghiệm" trong tiết học về khoa học. Để bài giảng sinh động và thực tế, nam giáo viên đã dùng bong bóng xà phòng chứa… Read More

Bài viết theo tháng

Tin nổi bật

Đối tác: